Content in Poetry
This profound poem, deeply rooted in its geography, blends the melancholy of Cizre evenings with the majestic silhouette of Mount Cudi, inviting the reader into the heart of an ancient love story. Against the backdrop of historic walls and the rushing waters of the Tigris, echoes of Mem and Zin's tragic love are felt, while the fire in hearts is illuminated by a spiritual light emanating from the Red Madrasa. The poet finds the definition of love in the immortal verses of the great master Melayê Cizîrî, bringing his passion for the pure and unique rose, "the color of the pomegranate flower," into the present day. However, this ancient love is washed away by a flood; and the poet, descending into the seas with Noah's ark, traces the lost love that has fallen victim to time in the heart of the legendary Cizre. This is not merely a love poem, but also an epic of timeless quest, melting history, culture, and mystical geography in the crucible of love.
Perhaps this is not a Leyla and Mecnun story. Perhaps it is not Ferhat who pierced the mountains. What is love anyway? Aren't "partners who bring us peace" meant for us? Witnessing the birth of pure love is as exciting as experiencing that love.
A heart woven with deep longing and sorrow... This poem sincerely reflects the emotions of loneliness, separation, and the harbor of refuge. Each line conveys the silent fluttering and yearning of a lost heart.
A two-day, one-night trip. So much can fit into those bumpy rides with hard seats. A sweet journey intertwined with Oğuz, Ali, and Halil's Fatma. You know how it is—it's not what you experience, but who you experience it with. I'm so glad I experienced it with you. In two days, my heart overflowed and spilled out as poetry.
This poem is completely fictitious and has no direct relation to real events or people. It is written from a completely fictional point of view.
I can't get out of the past, Nor can I turn towards the future, It's like I'm stuck in limbo, I can only think of you.
The loving heart reveals its love. The loving heart defines its beloved, carries it in its heart, in its pen, in its dreams. Here is what a loving heart pours from its pen to its gazelle.
A warning, perhaps, or an attempt to distance and settle accounts. In any case, there is no situation that can change what happened, it is impossible. Maybe the poem is an inner voice after regrets...
Are you ready to witness a love saga that starts in Cizre and ends in Diyarbakır? Maybe you can find something of yourself in this epic love story? Maybe some loves don't deserve to be forgotten.
my hands crumble it's hard to write poetry my strings struggle remembering you in lines
it's fall the colors change from yellow to red I hide in the shade of an apricot tree so the sun won't burn my skin so much
It is not known whether we suffer or the ordeal pulls us... The poem in the 8th issue of ‘Hayaller Kağıda’ Magazine was written by Sidar Sevimli.